زوايا متخصصة

نشر الترجمة العربية لمذكرات ماركيز وزوجته

غلاف الكتاب

«عكاظ» (جدة) OKAZ_online@

تزامنًا مع الذكرى الـ95 لميلاد جابرييل جارسيا ماركيز، الحائز على جائزة نوبل للآداب، يصدر قريباً عن دار آثر للنشر، الترجمة العربية لكتاب «في وداع غابو ومرسيدس - مذكرات جابرييل ومرسيدس»، التي يرويها ابنهما «رودريغو» وقام بنقلها إلى اللغة العربية، المترجم والروائي أحمد شافعي.

ويعد جابرييل جارسيا ماركيز الكاتب الأشهر في أمريكا الجنوبية، وأحد أشهر الكتاب في العالم وصاحب الرواية الشهيرة «مائة عام من العزلة»، التي تحولت إلى أيقونة أدبية منذ صدورها، وحتى بعد فوزه بجائزة نوبل للآداب عام 1982.

المعروف أن جابرييل جارسيا ماركيز تزوج من مرسيدس بارشا عام 1958، بعدما التقى بها وهي لا تزال طالبة في المدرسة، الأمر الذي جعله ينتظر بضع سنوات، حتى تكللت قصة حبهما بالزواج في هذه السنة، ورزقا بابنين، هما: رودريغو Rodrigo، وغونزالو Gonzalo.

وفي عام 1982 حصل على جائزة نوبل للآداب؛ تقديراً للقصص القصيرة والروايات التي كتبها، والتي يتشكل فيها الجمع بين الخيال والواقع في عالم هادئ من الخيال المثمر، الذي بدوره يعكس حياة وصراعات القارة.

خلال حياته كتب العديد من الأعمال، من أبرزها: رواية «قمامة» عام 1955، رواية «ليس للكولونيل من يكاتبه» عام 1961، رواية «مائة عام من العزلة» عام 1967، رواية «خريف البطريرك»، كتاب «أبيع أحلامي» عام 1979، رواية «عزلة أمريكا اللاتينية» عام 1982، رواية «الحب في زمن الكوليرا» عام 1985، كتاب «مهمة سرية في تشيلي» عام 1986، رواية «الجنرال في متاهة» عام 1989. وأيضاً صدر له «أشباح أغسطس» عام 1992، رواية «عن الحب والشياطين الأخرى» عام 1994، كتاب «خبر اختطاف» عام 1996، و«ذكريات من بلدي الكآبة العاهرات» عام 2004.