17 لغة تنقل أحداث القديح عبر 77 مترجما

عكاظ (القطيف)

17 لغة دولية نقلت أحداث جريمة القديح لكافة أنحاء العالم، مثلهم 77 مترجما وقفوا على أدق التفاصيل للجريمة النكراء وانتهاء بمراسيم العزاء.
وأوضح رئيس لجنة المترجمين بالمركز الإعلامي لحادثة القديح محمد الحلال، أن فريق الترجمة شحذ الهمم منذ اللحظات الأولى للتفجير الإرهابي لنشر لغة السلام والمحبة ونبذ الطائفية عبر الترجمة الكاملة لحادثة القديح، بالإضافة لترجمة ما يمكن ترجمته من أحداث وبيانات ومقالات صحفية هامة، فضلا عن الترجمة الفورية ومقاطع فيديو وتغريدات مهمة، بجانب متابعة الصحف العالمية فيما تكتب عن الحادثة الإجرامية عبر ترجمتها للغة العربية، وأوضح أن اللغات التي يشارك فيها المترجمون لتغطية الحدث هي «الإنجليزية، والإفريقانية، والإسبانية، واليابانية، والفرنسية، والهولندية، والألمانية، والتركية، والإيطالية، والروسية، والفارسية، والفلبينية، والصينية، والسواحلية، والهوسية، والكورية، والعربية».