-A +A
رويترز- القاهرة
على خلاف معظم المطربات والمطربين العرب ظل اسم أم كلثوم مكتفيا بذاته فنادرا ما يسبقه لقب آخر مثل « المطربة» أو «المصرية» أو «الراحلة» وكأنها استغنت باسمها المستقر والمنفرد عن أي اسم أو لقب سابق أو لاحق بعد أن ظل هذا الاسم عبر نصف قرن يشكل جانبا كبيرا من الذوق الغنائي العربي.
ويرصد كتاب عن أم كلثوم كيف استطاع صوتها استيعاب كافة التيارات الشعرية والموسيقية وتطويعها الى طريقتها في الاداء أي أنها بمعنى ما « كلثمت» الكلمة واللحن معا ابتداء من ألحان أستاذها الرائد أبو العلا محمد مرورا بألحان معلمها محمد القصبجي والشيخ زكريا أحمد ورياض السنباطي وصولا الى ألحان الشباب مثل محمد الموجي وسيد مكاوي وان برزت البصمة الشبابية بصورة أكثر وضوحا مع أعمال بليغ حمدي. ويأتي أحمد رامي في مقدمة الشعراء الذين كتبوا لأم كلثوم حيث غنت له أكثر من 150 عملا ويليه محمود بيرم التونسي بحوالى 40 عملا. في حين لحن لها السنباطي أكثر من 100 عمل يتراوح بين الاغنية القصيرة والقصيدة الطويلة عامية أو فصحى ويأتي بعده القصبجي الذي لحن لها أكثر من 70 أغنية آخرها عام 1944 وهي رائعته «رق الحبيب» بعد أن أنقذته أم كلثوم من أغاني الركاكة التي لحنها لمنيرة المهدية مثل «بعد العشا يحلى الهزار والفرفشة» و «انسى اللي فات وتعال بات ليلة التلات» و «والله زمان يا دلعدي ما شفنا ليلة زي دي» لكنه اتخذ طريقا آخر منذ لحن لأم كلثوم مونولوج «ان كنت أسامح» الذي بيع منه عام 1928 مليون نسخة.

أما زكريا أحمد فلحن لها نحو 70 أغنية ولولا خلافهما الطويل في الاربعينيات لأثمر تعاونهما عن أغان أخرى.
والكتاب الذي جمع مادته ايزيس فتح الله ومحمود كامل يقع في 482 صفحة كبيرة القطع وطرحت طبعته الثانية دار الشروق في القاهرة بالتعاون مع مركز توثيق التراث الحضاري والطبيعي بمكتبة الاسكندرية ويعد الكتاب باكورة موسوعة أعلام الموسيقى العربية. ويتضمن الكتاب بابا عن السيرة الذاتية والفنية لأم كلثوم وبابا تفصيليا بأغانيها مرتبة ترتيبا هجائيا من الألف الى الياء ويليه الباب الثالث بأغانيها مع المؤلفين والملحنين ابتداء من الشيخ أبو العلا محمد حتى سيد مكاوي. ويكشف الكتاب التوثيقي عن ذكاء أم كلثوم في تنويع مصادر ابداعها اذ لم تكتف بالشعراء المصريين بل سعت لغناء قصائد من عيون التراث العربي اضافة الى قصائد لشعراء عرب كما حدث مع اللبناني جورج جرداق والسوداني الهادي ادم والباكستاني محمد اقبال الذي غنت قصيدته «حديث الروح». ويسجل الكتاب أنه ردا على غنائها هذه القصيدة أقامت سفارة باكستان بالقاهرة في مارس اذار 1968 حفلا منحتها فيها وسام «نجمة باكستان» وجاء في كلمة سفير باكستان في الحفل أنه «حين غنت السيدة أم كلثوم لاقبال أسهمت في تعريف العالم العربي به... والسيدة أم كلثوم حين غنت لاقبال فانها تضيف أسماء الى الاسماء الضخمة التي خلدتها بأغانيها لهم».
كما يكشف الكتاب عن ثلاث محاولات لأم كلثوم في مجال التلحين أولاها عام 1928 حين غنت طقطوقة يقول مطلعها على عيني الهجر ده مني-ده كان غصب عني والثانية عام 1936 حين لحنت مونولوج يا نسيم الفجر ريان الندى-ما الذي تحمل من دار الحبيب وكلاهما من تأليف رامي أما المحاولة الثالثة فغير معلوم تاريخها ولا مؤلفها وعنوانها تبارك من تعالى في علاه.